Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Перевод мануала.

+5
Admin
Шуверман
dozer699
Слесарь
Oolong
Участников: 9

На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4  Следующий

Перейти вниз  Сообщение [Страница 2 из 4]

Слесарь

Слесарь

Деформации цилиндров
Проверьте поверхность цилиндра вместе с прокладкой на искривление с помощью линейки и набора щупов, замеряя зазор в разных местах, как показано на рисунке. Если какое-либо показание превышает лимит, цилиндр нужно заменить.
Искривление плоскости цилиндра
Предел нормы: 0.05 мм(0.002 дюйма)
Стенки цилиндров
Измерьте диаметр цилиндра в шести местах. Если хотя бы один из параметров выходит за пределы нормы, цилиндр нуждается в капитальном ремонте с последующей установкой ремонтного поршня либо в замене. Если по результатам замеров один из цилиндров идёт в капитальный ремонт с заменой поршня, то другой должен быть также расточен до того же ремонтного размера. В противном случае дисбаланс масс вызовет сильные вибрации.
Диаметр цилиндра
Предел нормы: 83.085 мм (3.2711 дюйма)
09900-20508 : Набор для измерения диаметра цилиндра
Диаметр поршня
С помощью микрометра замерьте диаметр поршня как показано на иллюстрации. Если результат меньше нормы, замените поршень.
Ремонтные размеры: 0.5, 1.0 мм
Предел нормы: 82.880 мм (3.2630 дюйма)
09900-20204 : Микрометр (75-100 мм)
Зазор между поршнем и цилиндром
Если по сумме результатов проведённых измерений зазор между поршнем и цилиндром окажется больше нормы, следует расточить цилиндр под ремонтный поршень или заменить цилиндр вместе с поршнем.
Предел нормы: 0.120 мм (0.0047 дюйма)
Зазоры канавок поршневых колец
Замерьте зазоры в канавках первого и второго колец. Если они превышают лимит, замените оба поршня вместе с кольцами.
09900-20803 : Набор щупов
Зазор между кольцом и стенкой канавки
Кольцо             Предел нормы
Первое             0.18мм (0.007 дюйм)
Второе             0.15мм (0.006 дюйм)
Ширина канавок поршневых колец
Кольцо             Норма
Первое             1.01-1.03мм
                 (0.0398-0.0406 дюйм)
Второе             1.21-1.23мм
                 (0.0476-0.0484 дюйм)
Маслосъёмное       2.51-2.53мм
                 (0.0988-0.0996 дюйм) 
Толщина колец
Кольцо             Норма
Первое             0.970-0.990мм
                 (0.0382-0.0390 дюйм) 
Второе             1.170-1.190мм
                 (0.0461-0.0469 дюйм)
Зазоры замков колец в свободном и сжатом состоянии
Перед тем как ставить кольца, измерьте зазор в их замках в свободном состоянии. Затем поместите кольцо в цилиндр и измерьте зазор в замке с помощью набора щупов. Если хоть один параметр показал выход за пределы нормы, замените кольцо.
Зазор замка в свободном виде
Кольцо             Предел нормы
Первое R           8.4 мм (0.33 дюйм)
Второе R           9.4 мм (0.37 дюйм)
09900-20101 : Штангенциркуль
Зазор замка в сжатом виде
Кольцо             Предел нормы
1-е и 2-е          0.70 мм(0.028 дюйм)
09900-20803 : Набор щупов
*Ремонтные поршневые кольца
Используются следующие два типа ремонтных колец. На них нанесены следующие идентификационные номера.
Размер                      1-е                2-е
+0.5 мм к диаметру     50                 50
+1.0 мм к диаметру     100                100
*Ремонтное маслосъёмное кольцо  
В качестве ремонтных маслосъёмных колец используются следующие два типа: На них нанесены соответствующие метки.
Размер                    Цвет
Стандарт                  Нет(?)уточнить
+0.5 мм к диаметру  Красное
+1.0 мм к диаметру  Жёлтое
*Overside side rail(?)уточнить
Поршневой палец и бобышки.
Измерьте с помощью малого нутромера внутренний диаметр бобышек и с помощью микрометра наружный диаметр пальца.Если данные выходят за пределы нормы, замените оба поршня и пальца.
Внутренний диаметр бобышек
Предел нормы: 20.30 мм(0.7886 дюйма)
09900-20602 : Стрелочный индикатор (1/1000 мм, 1 мм)
09900-22403 : Малый нутромер (18-35 мм)
С помощью микрометра измерьте наружный диаметр пальца в трёх положениях
Наружный диаметр поршневого пальца
Предел нормы: 19.980 мм(0.7866 дюйм)
09900-20205 : Микрометр (0-25 мм)
Внутренний диаметр верхней головки шатуна
Измерьте с помощью малого нутромера внутренний диаметр верхней головки шатуна.
Внутренний диаметр верхней головки шатуна
Предел нормы: 20.040 мм(0.7890 дюйм)
Если данные выходят за пределы указанного лимита, замените шатун.
Осевой зазор нижней головки шатуна
С помощью набора щупов измерьте осевой зазор нижней головки шатуна. Если он превышает норму, замените шатун либо коленвал.
Предел нормы: .30 мм (0.012 дюйм)
0990-20803 : Набор щупов
                                        Стандарт
Ширина нижней                  21.95-22.00 мм
головки                        (0.864-0.866 дюйм) 


Ширина шейки                   22.10-22.15 мм
коленвала                      (0.870-.872 дюйм)

09900-20205 : Микрометр (0-25 мм)
09900-20605 : Малый нутромер (10-34 мм)
Подборка вкладышей шатунных шеек коленвала.
*Ослабьте гайки крышки шатуна и слегка постукивая по концам болтов киянкой, снимите крышку.
*Снимите шатуны и отметьте их согласно положению в соответствующем цилиндре.
*Осмотрите вкладыши на предмет оплавления, задиров, пережога или выкрашивания. При любом обнаруженном дефекте замените их ремонтными вкладышами.
Заметка:
Никогда не пытайтесь выкрутить или ослабить болты нижней головки шатуна вследствие их ослабления в шатуне. Однажды смещённая, крышка никогда не встанет на место правильно.(?) идиотский кусок текста, надо поправить.
*Расположите вдоль оси шейки, избегая отверстий масляных каналов, в районе ВМТ или НМТ, кусок мерной пластиковой проволоки как показано на иллюстрации.
*Затяните крышку шатуна положенным моментом в два приёма.
Заметка:
Располагая крышку на месте, убедитесь в её правильной ориентации. Код внутреннего диаметра на её конце всегда обращён в сторону впускных клапанов.
Начальный момент затяжки : 22-28 Нм
                            (2.2-2.8 кГм, 16.0-20.0 фн/фт)
Финальный момент затяжки : 49-53 Нм
                            (4.9-5.3 кГм, 35.5-38.5 фн/фт)
09900-22301 : Набор пластиковой измерительной проволоки
Заметка:
Никогда не поворачивайте шатун на коленвалу, пока пластиковая проволока находится в зазоре.
*Снимите крышку и измерьте ширину получившегося в результате сплюснутого кусочка проволоки, соотнеся её с приложенной к набору шкалой. Измерение необходимо проводить по максимальной ширине кусочка.
Зазор нижней головки шатуна
Предел нормы: 0.080 мм (0.0031 дюйм)
*Если зазор оказался выше нормы, подберите ремонтные вкладыши согласно нижеследующей таблице.
*Проверьте код(1) внутреннего диаметра соответствующего шатуна - "1", "2" или "3".
*Проверьте код(2) наружного диаметра соответствующей шатунной шейки - "1", "2" или "3".
*Коды(2) наружного диаметра шатунных шеек выбиты на левой щеке коленвала.
Таблица подбора вкладышей
                         Код наружного диаметра шейки(2)
                   Код           1              2                3
Код               1          Зелёный     Чёрный      Коричневый 
внутреннего   2          Чёрный      Коричневый  Жёлтый
диаметра       3          Коричневый  Жёлтый      Синий  
головки
(1)
Масляный зазор
Стандарт: 0.024-0.042 мм (0.0009-0.0017 дюйма)
Внутренние диаметры головок
Код(1)              Диаметр
1               44.000-44.006 мм
               (1.7323-1.7325 дюйм)                 
2               44.006-44.012 мм
               (1.7325-1.7328 дюйм) 
3               44.012-44.018 мм
               (1.7328-1.7330 дюйм)
Наружные диаметры шеек
Код(2)              Диаметр
1               40.994-41.000 мм
               (1.6139-1.6142 дюйм)
2               40.988-40.994 мм
               (1.6137-1.6139 дюйм)
3               40.982-40.988 мм
               (1.6135-1.6137 дюйм)
09900-20202 : Микрометр (25-50 мм)
Предупреждение:
Вкладыши меняются только набором.
Толщина вкладышей
Цвет(Партномер)       Толщина
Зелёный             1.485-1.488 мм   
(12164-45С00-0A0) (0.0585-0.0586 дюйм)
Чёрный              1.488-1.491 мм
(12164-45C00-0B0) (0.0586-0.0587 дюйм) 
Коричневый          1.491-1.494 мм
(12164-45С00-0C0) (0.0587-0.0588 дюйм)
Жёлтый              1.494-1.497 мм
(12164-45C00-0D0) (0.0588-0.0589 дюйм)
Синий               1.497-1.500 мм
(12164-45C00-0E0) (0.0589-0.0590 дюйм)
Сборка шатунных вкладышей
*Устанавливая вкладыши в шатун и его крышку, убедитесь что сперва фиксируете стопор(1) и лишь потом прижимаете вкладыш с другой стороны.
*Нанесите моторное масло или молибденовую смазку на шейку и поверхность вкладыша.
99000-25140 : Молибденовая смазка Сузуки
*Устанавливая коленвал в картер, убедитесь что коды(2) внутренних диаметров шатунов смотрят назад.
*После нанесения на резьбу моторного масла, затяните гайки крышек шатунов положенным моментом.
Начальный момент затяжки : 22-28 Нм (2.2-2.8 кГм, 16.0-20.0 фн/фт)
Финальный момент затяжки : 49-53 Нм (4.9-5.3 кГм, 35.5-38.5 фн/фт)
*Убедитесь в плавности хода шатунов.
Подбор коренных подшипников коленвала.
*Осмотрите коленвал и подшипники его цапф на предмет любых повреждений.
*С помощью микрометра измерьте наружный диаметр цапф коленвала(1).
09900-20202 : Микрометр (25-50 мм)
Норма: 47.965-47.980 мм (1.8884-1.8890 дюйм)
*С помощью специального инструмента измерьте внутренний диаметр подшипников коленвала(2).
09900-20508 : Нутромер.
Внутренний диаметр подшипника цапфы коленвала(2)
Норма: 48.000-48.015 мм (1.8898-1.8904 дюйм)
Если каждый из подшипников цапф коленвала не соответствует указанным размерам, замените их на новые.
*Осторожно выпрессуйте подшипник, не повредив его посадочное место.
*Исследуйте посадочное место подшипника на предмет любых следов подгорания или щербин. Если таковые обнаружились, зачистите их наждачной бумагой.
*С помощью пресса установите на место новый подшипник
*Отхонингуйте поверхность нового подшипника в соответствии с указанными значениями.
Предупреждение:
Хонингуя новые подшипники, соберите половинки картера вместе.
Внутренний диаметр подшипников цапф коленвала: 48.000-48.015 мм (1.8898-1.8904 дюйм)
Осевой зазор коленвала
После установки на коленвал дистанционной шайбы, вставьте его в правую половинку картера.
Заметка:
Масляные прорези на дистанционной шайбе(1) должны быть ориентированы на щёку коленвала.
Разместите регулировочную шайбу, звёздочку привода распредвала и шестерню первичной передачи на правом конце коленвала и затяните болт первичной передачи положенным моментом. С помощью набора щупов измерьте осевой зазор между правой половинкой картера и регулировочной шайбой.
Момент затяжки: 80-110 Нм
                (8.0-11.0 кГм, 58.0-79.5 фн/фт)
Осевой зазор коленвала
Норма: 0.05-0.10 мм (0.002-0.004 дюйм)
09900-20803 : Набор щупов
Если осевой зазор превышает указанное значение, отрегулируйте его при помощи следующих процедур:
*Снимите дистанционную шайбу и замерьте её толщину микрометром.
*Если толщина шайбы не верна, поменяйте её на другую.
*Выполните измерение осевого зазора снова как указано выше.
09900-20205 : Микрометр (0-25 мм)
Проверяйте, пока не дойдёте до нормы
Ед.изм: мм(дюйм)
Партномер             Толщина шайбы
(Не буду здесь перепечатывать таблицу, там только цифры)

27Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Ср Фев 08, 2017 12:26 pm

Admin


Admin

Кто хочет помочь в составлении конечного продукт в pdf формате пишите в личку - расскажу, обучу и помогу.

https://vx800.forum2x2.ru

28Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Ср Фев 08, 2017 4:22 pm

Shaten

Shaten

Так уже в процессе, скачал редактор, потрошу мануал. Если возникнут проблемы, напишу (в личку тут или вк?). В данный момент у меня картинки не хотят на месте оставаться... но, я, вроде, уже нашел решение.
А еще качество фоток и рисунков родного мануала удручает, думаю что надо делать свои.

Слесарь ! Так держать, ты как ледокол для конвоя, все хотят, но никто не начинает. Вот даже не знаю как тебе благодарность выразить, одним словом: Низкийпоклоншлемомобасфальт !

29Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Чт Фев 09, 2017 9:30 am

Слесарь

Слесарь

Парни обращайте тщательное внимание на любую цифирь. Я где-то увлечённый переводом опечататься могу ну и в терминологии не очень силён, везде стоят пометы уточнить. Если что тоже пишите в личку или лучше тому парню, который в Австралии живёт, он должен знать наверняка что как переводится или пусть у слесарей местных спросит там на той стороне земного шарика.

30Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Чт Фев 09, 2017 9:32 am

Admin


Admin

Shaten пишет:Так уже в процессе, скачал редактор, потрошу мануал. Если возникнут проблемы, напишу (в личку тут или вк?). В данный момент у меня картинки не хотят на месте оставаться... но, я, вроде, уже нашел решение.
А еще качество фоток и рисунков родного мануала удручает, думаю что надо делать свои.

Слесарь ! Так держать, ты как ледокол для конвоя, все хотят, но никто не начинает. Вот даже не знаю как тебе благодарность выразить, одним словом: Низкийпоклоншлемомобасфальт !

а чего мы делаем все порознь ? как вольные стрелки из Кентукки ))
мне в вк народ пишет что хочет помогать

два перца есть уже + я и ты = 4 человека
этого должно хватить для того что бы поспевать за слесарем
делать можно по очереди по мере выхода материала из перевода + по тексту правки нужны литературные, но это меньшая проблема

1) топливо и смазку я делаю
   бери себе сразу электрику всю
   шасси, передюю вилку и рулевую колонку дам вечером человеку - он хочет
   с четвертым буду сегодня разговаривать

2) складывать можно будет все на сетевую папку в облаке - я склею все - потом перепроверим вместе еще раз

3) в вк ветку создам что бы можно было оперативно все решать и обсуждать трудности перевода

https://vx800.forum2x2.ru

Слесарь

Слесарь

Ведущие и ведомые диски сцепления
Диски сцепления работают, находясь в масле. Исходя из этого оба типа дисков изнашиваются крайне медленно и соответственно работают очень долго. Срок их службы в большой степени зависит от качества заливаемого в мотор масла и также от условий эксплуатации сцепления.
Диски являются расходным материалом: это значит, что они должны меняться в случае износа или искривления за пределы соответствующего лимита: используйте штангенциркуль для контроля толщины и поверочную плиту с набором щупов для контроля искривлений.
09900-20101 : Штангенциркуль
09900-20803 : Набор щупов
Ед.изм.: мм(дюйм)
Предел нормы     Ведущие диски       Ведомые диски
                        №1     №2   
Толщина             2.35   3.15             -
                       (0.093)(0.124)
Искривление        -      -                 0.1(0.004)
Ширина выступа   15.0   15.0
                         (0.59) (0.59)
Свободная длина пружин сцепления
С помощью штангенциркуля измерьте каждую пружину в свободном состоянии и сравните силу упругости каждой из них с соответствующей нормой. Если хоть одна пружина не соответствует указанному значению, меняйте весь комплект.
Свободная длина пружин
Предел нормы: №1: 24.6 мм(0.97 дюйм)
              №2: 23.3 мм(0.92 дюйм)
Выжимной подшипник сцепления
После извлечения из сцепления исследуйте выжимной подшипник на любые повреждения, особенно на излом, чтобы принять решение о замене или установке назад старого подшипника.
Плавное включение и выключение сцепления в большой степени зависит от состояния данного подшипника.
Заметка:
Дистанционная шайба расположена между нажимным диском и выжимным подшипником.
Обслуживание генератора и источника импульса
*Устанавливая назад катушки генератора или источника импульса, нанесите на их винты, а также на винты крепления их проводов фиксатор резьбы"1342"(99000-32050).
Заметка:
Очистите винты от грязи и масла перед нанесением фиксатора резьбы.
Обслуживание обгонной муфты
*Ухватитесь за ротор специальным ключом и открутите держащие обгонную муфту болты.
09914-25811 : Шестигранный ключ(6мм) тип "Т"
*При сборке обгонной муфты фланец должен быть на стороне ротора.
*Нанесите на болты фиксатор резьбы "1303"/"1305" и затяните их полагающимся моментом, удерживая ротор специальным ключом.
(для американской модели)
99000-32030 : фиксатор резьбы "1303"
(для других моделей)
99000-25811 : фиксатор резьбы "1305"
09914-25811 : Шестигранный ключ тип "Т"
Момент затяжки: 23-28 Нм
                (2.3-2.8 кГм, 16.5-20.0 фн/фт)
Проверьте работу обгонной муфты, поворачивая венец стартёра.
Заметка:
Венец крутится только в одном направлении.
Маслонасос
Предупреждение:
Не пытайтесь разобрать маслонасос на составляющие части. Маслонасос подлежит замене только целиком.
Трансмиссия
Шестерни трансмиссии и сопутствующие детали
Зазор вилок переключения
С помощью набора щупов проверьте зазор каждой вилки с соответствующей шестернёй. Зазор в каждой из трёх вилок играет важную роль в мягкости и чёткости переключения передач. Если измерения показали выход за пределы износа, замените либо вилку, либо соответствующую шестерню, либо и то и другое.
09900-20803 : Набор щупов
09900-20101 : Штангенциркуль
Зазор между вилкой и шестернёй
Норма: 0.10-0.30 мм(0.004-0.012 дюйм)
Предел:0.50 мм(0.020 дюйм)
Ширина канавки шестерни
Норма: №1: 5.50-5.60 мм(0.217-0.220 дюйм)
              №2: 4.50-4.60 мм(0.177-0.181 дюйм)
Толщина вилки
Норма: №1: 5.30-5.40 мм(0.209-0.213 дюйм)
           №2: 4.30-4.40 мм(0.169-0.173 дюйм)

Промежуточный вал и ведущий вал
Сборка
Соберите промежуточный вал и ведущий вал в обратном порядке. Обратите внимание на следующие пункты:
Заметка:
Всегда используйте новые стопорные кольца.
Заметка:
Перед установкой шестерён слегка смажьте валы моторным маслом или молибденовой смазкой.
99000-25140 : Сузуки молибденовая смазка
Предупреждение:
*Никогда не используйте стопорные кольца повторно. После снятия с вала кольцо должно быть выброшено и установлено новое кольцо. 
*Устанавливая новое кольцо, не разводите его концы больше чем это нужно для скольжения по валу.
*После установки кольца убедитесь что оно правильно село в свою канавку и надёжно защёлкнулось.
*Устанавливая кольца, обратите внимание на направление кольца.Располагайте их в направлении сдвигающей силы как показано на иллюстрации.
(На иллюстрации: Сдвигающая сила, острый край)
Втулка шестерни высшей передачи
*Устанавливая втулку ведущей шестерни высшей передачи, совместите её масляное отверстие(1) с масляным отверстием(2) промежуточного вала.
Втулки ведомых шестерён низшей и третьей передач
*Устанавливая втулки ведомых шестерён низшей и третьей передач, совместите их масляные отверстия(1) с масляным отверстием(2) ведущего вала.
Стопорные шайбы ведомой шестерни третьей передачи
*Устанавливая на ведущий вал ведомую шестерню третьей передачи, установите на вал стопорную шайбу №2(1), поверните и усадите её в канавку.
*Затем вставьте стопорную шайбу №1(2) в стопорную шайбу №2(1).
Сборка двигателя
Собирайте данный двигатель в порядке, обратном процессу разборки, но некоторые шаги требуют дополнительного пояснения и мер предосторожности.
Заметка:
Перед сборкой наносите на любые скользящие и крутящиеся детали моторное масло.
*Наденьте упорную шайбу на коленвал.
Заметка:
Сторону шайбы с масляными прорезями ориентируйте на щёку коленвала.
*Вставьте коленвал в левую половину картера.
Заметка:
Слегка смажьте цапфы коленвала молибденовой смазкой
99000-25140 : Молибденовая смазка
Предупреждение:
Никогда не заколачивайте коленвал в картер киянкой. Коленвал в картер вставляется легко.
*Вставьте шестерню углового редуктора в сборе. Затяните его фиксирующие болты указанным моментом.
Предостережение:
Никогда не бейте по шестерне углового редуктора. Её стопорное кольцо может разжаться.
Момент затяжки: 18-28 Нм
                (1.8-2.8 кГм, 13.0-20.0 фн/фт)
*Вставьте промежуточный вал в сборе, ведущий вал в сборе и ведомую понижающую шестерню.
*Установите вилки переключения, их валы и кулачок переключения.
*Установите новые уплотнения(1).
*Установите новые уплотнения(2).
*Нанесите на конец масляной трубки моторное масло.
*Затяните болты масляной трубки указанным моментом после нанесения на их резьбу фиксатора"1322"/"1333B"
Момент затяжки: 8-12 Нм
                (0.8-1.2 кГм, 6.0-8.5 фн/фт)
(для американской модели)
99000-32020 : Фиксатор резьбы "1333B"
(для других моделей)
99000-32110 : Фиксатор резьбы "1322"
*Очистите сопрягаемые поверхности половинок картера.
*Вставьте центрирующие штифты в левую половину картера.
*Нанесите Suzuki Bond No. 1215/No.1207B на сопрягаемую поверхность правой половины картера.
(для американской модели)
99104-31140 : Suzuki Bond No.1207B
(для остальных моделей)
99000-31110 : Suzuki Bond No.1215
Заметка:
Используйте Suzuki Bond No. 1215/No.1207B как указано ниже:
*Очистите поверхности от влаги, масла, пыли и любых других посторонних веществ.
*Нанесите на поверхности тонкий слой, лишь плёнку и соберите половинки в течение нескольких минут.
*Проявите особую внимательность чтоб Suzuki Bond No. 1215/No.1207B не попал в масляные отверстия, каналы, проточки и на подшипники.  
*На искривлённые поверхности наносите сравнительно толстый слой.
*Расположите прокладки(1), как показано на иллюстрации.
*Установите провод массы двигателя в правильную позицию как на иллюстрации.
*Убедитесь, что валы вращаются плавно.
Предупреждение:
Во избежание подтекания масла используйте новую прокладку.
*Скрепляя половинки, крутите все болты понемногу по очереди, чтоб равномерно распределить усилие.
Затяните все скрепляющие болты положенным моментом.
(Таблица ясна и без перевода.)
*Установите фильтр маслоприёмника.
*Установите уплотнение на крышку фильтра маслоприёмника.
Предупреждение:
Во избежание подтекания масла используйте новое уплотнение.
*Нанесите на уплотнение смазку и установите крышку фильтра маслоприёмника.
*Присоедините провод датчика давления масла и установите датчик нейтрали.
*Установите цепь распредвала и её направляющую.
*Затяните болты направляющей цепи распредвала согласно указанному моменту.
Момент затяжки: 8-12 Нм
                (0.8-1.2 кГм, 6.0-8.5 фн/фт)
*Вставьте ключ в разъём на конце коленвала.
*Обезжирьте посадочное место ротора и хвостовик коленвала. С помощью невоспламеняющегося очистителя вытрите масляные или смазочные пятна с этих поверхностей, сделав их максимально сухими и чистыми.
*Установите ротор на коленвал.
*Нанесите фиксатор резьбы "1303"/"1305" на резьбу болта ротора и затяните его полагающимся моментом.
Момент затяжки: 140-160 Нм
                (14.0-16.0 кГм, 101.5-115.5 фн/фт)
(для американской модели)
99000-32030 : Фиксатор резьбы "1303"
(для других моделей)
99000-32100 : Фиксатор резьбы "1305"
*Установите венец стартёра и его промежуточную шестерню.
*Установите центровочные штифты и поставьте новую прокладку.
*Нанесите на прокладку провода генератора Suzuki Bond No.1207B/No.1215 
(для американской модели)
99104-31140 : Suzuki Bond No.1207B
(для остальных моделей)
99000-31110 : Suzuki Bond No.1215
*Установите крышку генератора.
Заметка:
Установите новые прокладки(1) в правильное положение, как указано на иллюстрации.
Предупреждение:
Во избежание протекания масла используйте новые прокладки.
*Установите стартёр в картер и соответствующим образом протяните его провод.
Заметка:
Протяните провод сквозь отверстие в картере перед установкой стартёра на место.
*Вставьте центровочные штифты.
*Проверьте, не засорён ли масляный жиклёр(1).
*Установите ведомую шестерню углового редуктора в сборе, дистанционные шайбы и новое уплотнение.
*Нанесите на шестерни и подшипники моторное масло.
Заметка:
Убедитесь, что центровочный штифт подшипника(2) совмещён со своим отверстием.
*Нанесите на крышку углового редуктора Suzuki Bond No.1207B/No.1215.
Предупреждение:
Убедитесь, что не замазали масляный канал(3).
(для американской модели)
99104-31140 : Suzuki Bond No.1207B
(для остальных моделей)
99000-31110 : Suzuki Bond No.1215
*Затяните болты корпуса углового редуктора соответствующим моментом.
Момент затяжки  Ед.изм.     Начальный       Финальный
                                  Нм            12-18                  20-24
                                 кГм           1.2-1.8               2.0-2.4
                               фн/фт         8.5-13.0         14.5-17.5
*Нанесите на крепёжные болты редуктора фиксатор резьбы "1303"
*Затяните болты положенным моментом.
99000-32030 : Фиксатор резьбы "1303"
Момент затяжки: 18-28 Нм
                (1.8-2.8 кГм, 13.0-20.0 фн/фт)
Заметка:
Вырез в сопрягаемых поверхностях крышки ведомой шестерни углового редуктора должен быть направлен вниз.
(?)уточнить с конструкцией и терминологией редуктора
*Установите шайбу(2) на входной вал углового редуктора.
*Вставьте на место крестовину кардана.
*Удерживая за крестовину, затяните гайку входного вала редуктора(3) и болт ведомого вала коробки передач(4) положенным моментом.
Момент затяжки
Гайки входного вала редуктора: 80-110 Нм
                               (8.0-11.0 кГм,
                               58.0-79.5 фн/фт)
Болта ведомого вала коробки передач: 60-70 Нм
                                     (6.0-7.0 кГм, 
                                     43.5-50.5 фн/фт)
Предупреждение:
Болт(4) ведомого вала коробки передач имеет левую резьбу.
*Установите на кулачок переключения передач шайбу(1).
Заметка:
Устанавливая стопор кулачка переключения передач(2), нанесите на резьбу болта фиксатор резьбы "1333B"/"1322".После затяжки болта убедитесь в правильном перемещении стопора.
(для американской модели)
99000-32020 : Фиксатор резьбы "1333B"
(для других моделей)
99000-32110 : Фиксатор резьбы "1322"
*Проверьте нейтральную передачу.
*Совместив штифты(A) кулачка переключения передач с отверстиями(B) пластины(3) стопора, вставьте её на место.
*Вставьте собачки в ведомую шестерню кулачка. Большой выступ должен смотреть наружу, как показано на иллюстрации.
*Нанесите фиксатор резьбы "1333B"/"1322" на болт(4), гайки(5) и винты(6).
(для американской модели)
99000-32020 : Фиксатор резьбы "1333B"
(для других моделей)
99000-32110 : Фиксатор резьбы "1322"
*Прицепите пружину стопора кулачка.
*Соответствующим образом установите возвратную пружину вала переключения передач.
*Установите вал переключения передач. Совместите центральный зуб шестерни вала с центральным зубом ведомой шестерни кулачка, как показано на иллюстрации.
Заметка:
Устанавливая ограничитель тяги переключения передач, нанесите на его резьбу небольшое количество фиксатора резьбы "1303" и затяните его полагающимся моментом.
99000-32030 : фиксатор резьбы "1303"
Момент затяжки
Ограничитель тяги переключения передач: 15-23 Нм
                                        (1.5-2.3 кГм, 11.0-16.5 фн/фт)
*Установите в картер маслонасос.
*Нанесите фиксатор резьбы "1333B"/"1322" на крепящие его болты.
Болты маслонасоса
Момент затяжки: 9-13 Нм
                (0.9-1.3 кГм, 6.5-9.5 фн/фт)
(для американской модели)
99000-32020 : Фиксатор резьбы "1333B"
(для других моделей)
99000-32110 : Фиксатор резьбы "1322"
*Наденьте на коленвал упорную шайбу.
Заметка:
Сторону с фаской(1) располагайте в сторону картера.
*Совместите метку(2) коленвала с меткой(3) звёздочки привода распредвала.
*Установите цепь и направляющую привода распредвала.
*Затяните болты направляющей.
Болты направляющей
Момент затяжки: 8-12 Нм
                (0.8-1.2 кГм, 6.0-8.5 фн/фт)
*Затяните болт ведущей шестерни первичной передачи с положенным моментом.
09930-40113 : Держатель ротора
Момент затяжки: 80-110 Нм
                (8.0-11.0 кГм, 58.0-79.5 фн/фт)
Заметка:
Этот болт имеет левую резьбу.
*Наденьте втулку и шайбу на промежуточный вал коробки передач.
*Нанесите моторное масло на подшипник и втулку ведомой шестерни первичной передачи.
*Наденьте цепь маслонасоса на ведущую шестерню его привода.
*Установите на промежуточный вал ведомую шестерню первичной передачи в сборе.
*Наденьте цепь маслонасоса на ведомую шестерню и зафиксируйте её стопорным кольцом.
09900-06107 : Съёмник стопорных колец
*Наденьте на промежуточный вал упорную шайбу.
Заметка:
Канавка на упорной шайбе должна смотреть наружу.
*Установите на промежуточный вал ведомый барабан сцепления.
*Установите на ведомый барабан сцепления ограничитель обратного момента(кулачок сцепления№2(2) и кулачок сцепления №1(1).
Заметка:
Сторона с фаской(A) кулачка №1 смотрит на кулачок №2.
*С помощью специального приспособления затяните гайку ведомого барабана сцепления положенным моментом.
Гайка ведомого барабана сцепления
Момент затяжки: 50-70 Нм
                (5.0-7.0 кГм, 36.0-50.5 фн/фт)

32Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Чт Фев 09, 2017 12:01 pm

Слесарь

Слесарь

Путаюсь в: валах коробки, деталях сцепления и редуктора. Уточняйте. В остальном вроде лёд колется в штатном режиме.

33Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Чт Фев 09, 2017 3:11 pm

Слесарь

Слесарь

Ребята, рад что вы впряглись и собираете единомышленников Laughing . Я сам вк не сижу да и скоро жена отнимет ноутбук, буду переводить медленнее. Но к весне точняк инструкцию сготовим!

34Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Сб Фев 11, 2017 9:50 am

Admin


Admin


все будет нормуль - вместе всегда легче ))

https://vx800.forum2x2.ru

35Перевод мануала.  - Страница 2 Empty двигатель - окончание Вс Фев 12, 2017 5:24 pm

Слесарь

Слесарь

09920-50710 : Держатель ведомого барабана сцепления
*Вставьте в промежуточный вал выжимные штанги таким образом, чтоб длинная соприкасалась с выжимным подшипником.
*Установите выжимную часть, подшипник и упорную шайбу именно в таком порядке.
*Нанесите на подшипник моторное масло.
*Установите седло упругой шайбы(1), упругую шайбу(2) и ведущий диск№2(3)(Самый толстый на иллюстрации)
Заметка:
Устанавливайте ведущие и ведомые диски один за другим на ведомый барабан сцепления в положенном порядке; ведущий диск №2 установите первым.
Термины на иллюстрации:
(1)Wave washer seat - седло упругой шайбы
(2)Wave washer - упругая шайба
(3)Drive plate No.2 - ведущий диск №2
*Установите нажимной диск и затяните болты пружин.
Заметка:
Тяните болты пружин крест-накрест на несколько градусов каждый, пока они не достигнут равномерной затяжки.
Болты пружин сцепления
Момент затяжки: 11-13 Нм
                (1.1-1.3 кГм, 8.0-9.5 фн/фт)
*Набор "A" предназначен для стороны ведомого барабана сцепления.
*Набор "B" предназначен для стороны ограничителя обратного момента.
"A": длина болта:   40 мм    (1.6 дюйм)
     длина пружины: 25.85 мм (1.02 дюйм)
     длина втулки:  24.1 мм  (0.95 дюйм)
"B": длина болта:   35 мм    (1.4 дюйм)
     длина пружины: 24.5 мм  (0.96 дюйм)
     длина втулки:  24.1 мм  (0.95 дюйм)
*Установите новую прокладку крышки и центровочные штифты.
*Установите крышку сцепления.
Заметка:
Установите новые прокладки(1) в правильное положение, как показано на иллюстрации.
Предупреждение:
Во избежание протекания масла используйте только новые прокладки.
*Перед установкой нового масляного фильтра слегка смажьте его прокладку моторным маслом.
*Вверните новый фильтр от руки пока прокладка не прикоснётся к посадочной поверхности. Затем поверните его на два оборота с помощью ключа.
09915-40611 : ключ масляного фильтра
*Для правильной затяжки фильтра используйте соответствующий инструмент. Никогда не затягивайте фильтр от руки.
*Установите на каждый цилиндр натяжитель и успокоитель цепи распредвала.
Болты натяжителя цепи
Момент затяжки: 8-12 Нм
                (0.8-1.2 кГм, 6.0-8.5 фн/фт)
*Взведите пружину натяжителя цепи путём откручивания трещётки. Вставьте специальный инструмент между рещёткой и телом натяжителя.
09918-53810 : инструмент для фиксации натяжителя
*Установите на каждый цилиндр центровочные штифты и новую прокладку головки.
Предупреждение:
Во избежание прорыва газов используйте только новые прокладки.
*Соберите каждый цилиндр с головкой и затяните гайки и болты головок цилиндров указанным моментом.
Момент затяжки
Гайки головок цилиндров: 8-12 Нм
                         (0.8-1.2 кГм, 6.0-8.5 фн/фт)
Болты головок цилиндров: 9-11 Нм
                         (0.9-1.1 кГм, 6.5-8.0 фн/фт)
*Установите поршневые кольца в следующем порядке: маслосъёмное, второе, верхнее.
*Верхнее кольцо и второе(среднее) имеют разницу в форме рабочей поверхности и поверхность верхнего кольца хромирована, тогда как второго нет. Второе кольцо кажется темнее по цвету, чем первое.
*Верхнее и второе (среднее) кольца имеют маркировку "R" на концах. При установке колец в поршни убедитесь что маркировка смотрит вверх.  
*При установке маслосъёмного кольца сперва идёт распорная часть(1), затем две боковых половинки(2). Верх и низ здесь не важен и каждую из трёх деталей можно устанавливать любой стороной.
*Расположите замки колец как показано на рисунке. Перед тем как вставить поршень в цилиндр, убедитесь в правильном расположении замков.
Перевод терминов на иллюстрации:
EX - выпуск
2nd ring - второе кольцо
Lower side rail - нижняя половинка маслосъёмного кольца
Upper side rail - верхняя половинка маслосъёмного кольца
Top ring - верхнее кольцо
Spacer - распорка маслосъёмного кольца.
*Нанесите на прошневой палец немного молибденовой смазки.
99000-25140 : Молибденовая смазка Сузуки
*Оберните низ поршня чистой тряпкой, чтоб стопорные кольца поршневого пальца случайно не упали в картер.
*Устанавливая поршень, ориентируйте треугольную метку на его донышке в сторону выпуска.
*Установите стопорные кольца пальца с помощью острогубцев.
Предупреждение:
Используйте только новые стопорные кольца. Старые и согнутые могут сломаться.
*Нанесите на боковую поверхность поршней немного моторного масла.
*Установите на картер центрирующие штифты(1) и новую прокладку.
Предупреждение:
Во избежание подтекания масла используйте только новую прокладку.
*Установите поршневые кольца в правильное положение и вставьте каждый поршень в соответствующий цилиндр.
*Затяните винты хомутов водяного патрубка.
Заметка:
Устанавливая цилиндры, держите цепи распредвалов натянутыми. При вращении коленвала цепи не должно закусить между звёздочками и стенками картера. Ограничителем нижней ветви цепи служит прилив картера, на котором смонтирована направляющая. Убедитесь, что направляющая установлена правильно.(Обратитесь к главе 3-59)
*Затяните болты головок цилиндров по диагонали соответствующим моментом.
Болты головок цилиндров
Момент затяжки: 35-40 Нм
                (3.5-4.0 кГм, 25.5-29.0 фн/фт)
Выставление распредвалов
*Поверните коленчатый вал против часовой стрелки с помощью торцевого ключа и совместите линию "T" на роторе генератора с центром отверстия в крышке генератора, удерживая цепи распредвалов подтянутыми вверх.
Предупреждение:
Если крутить коленвал, не подтягивая цепи, то их может закусить между картером и звёздочками.
Заметка:
Нанесите смазку на центрирующий штифт звезды распредвала и вставьте его в распредвал.
Цилиндр № 1 (задний)
*Накиньте цепь на звёздочку, ориентируя отверстие(2) установочного штифта на "1 час по циферблату часов".
Заметка:
Не крутите в этот момент ротор генератора. Если звёздочка не встала правильно, то крутите звёздочку. Устанавливая распредвал в звёздочку, следите чтоб не вытолкнуть установочный штифт, который может упасть в картер.
*Установите метки(3) на распредвалу в положение, параллельное горизонтальной плоскости головки.
Заметка:
Стрелка метки смотрит вперёд.
*Установите фиксирующую шайбу так, чтоб она прикрыла установочный штифт.
*Нанесите на болты фиксатор резьбы и затяните их положенным моментом.
Момент затяжки: 14-16 Нм
                (1.4-1.6 кГм, 10.0-11.5 фн/фт)
99000-32030 : Фиксатор резьбы "1303"
*Загните язычок шайбы, чтоб застопорить болт.
*Уберите фиксатор натяжителя цепи.
Заметка:
Когда натяжитель встаёт на место, слышны щелчки.
Перевод терминов на иллюстрации:
Camshaft - распредвал
Bend up - загнуть
Bolt - болт
Pin - штифт
Washer - шайба
Sprocket - звёздочка
*Нанесите на цапфы и кулачки распредвала молибденовую смазку.
99000-25140 : Молибденовая смазка Сузуки
Цилиндр № 2 (передний).
*Накиньте цепь на звёздочку, сориентировав отверстие установочного штифта на "половину десятого по циферблату часов"
Заметка:
Не крутите в этот момент ротор генератора. Если звёздочка не встала правильно, то крутите звёздочку. Устанавливая распредвал в звёздочку, следите чтоб не вытолкнуть установочный штифт, который может упасть в картер.
*Остальные процедуры идентичны таковым с первым(задним) цилиндром.
Настройка фаз газораспределения
*Поверните коленвал так, чтоб поршень первого (заднего) цилиндра оказался в ВМТ.
Перевод терминов на иллюстрации:
CAMSHAFT TIMING
Turn the crankshaft so that the rear engine is positioned at T.D.C
Настройка фаз газораспределения
Поверните коленвал так, чтоб поршень первого (заднего) цилиндра оказался в ВМТ.
Engraved line mark - гравированная метка в виде линии.
Rear - задний
Front - передний
Aligning mark on crankshaft - установочная метка на коленвалу.
Aligning mark on dhe drive sprocket - установочная метка на ведущей звёздочке.
*Нанесите на коромысла и их оси молибденовую смазку.
*После установки валов, затяните их крышки.
Момент затяжки: 25-30 Нм
                (2.5-3.0 кГм, 18.0-21.5 фн/фт)
Предупреждение:
Не забудьте упругую шайбу.
*Во избежание подтекания масла используйте новую прокладку оси коромысла.
*Тщательно вытрите масло с сопрягаемых поверхностей головки и крышки.
*Вставьте в головку два центрирующих штифта.
*Равномерно нанесите на поверхность головки Suzuki Bond No. 1216.
(для американской модели)
99104-31160 : Suzuki Bond No. 1216
(для других моделей)
99000-31160 : Suzuki Bond No. 1216
Заметка:
Не наносите Suzuki Bond No. 1216 на крышки концов распредвалов.
Заметка:
При затяжке болтов крышки головки поршень должен находиться в верхней мёртвой точке такта сжатия.
Заметка:
Не забудьте пластину(1) на крышке головки первого (заднего) цилиндра.
*Слегка обтяните болты крышки головки цилиндра по диагонали и если всё в порядке, то затяните их окончательно с помощью динамометрического ключа положенным моментом.
Момент затяжки
6 мм: 9-11 Нм (0.9-1.1 кГм, 6.5-8.0 фн/фт)
8 мм: 21-25 Нм(2.1-2.5 кГм, 15.0-18.0 фн/фт)
Надписи на схеме:
Расположение болтов головки цилиндра.
Передний цилиндр                          Задний цилиндр.
L: - длина болтов в миллиметрах.
Надписи на схеме:
Расположение болтов крышки головки цилиндра.
Крышка головки переднего цилиндра         Крышка головки заднего цилиндра.
L: - длина болтов в миллиметрах.
*(1) Перед тем как устанавливать шпильку, нанесите на её резьбу со стороны крышки Bond No. 1216
*(2) Нанесите на резьбу болта Bond No. 1215.
Клапанные зазоры
*Проверьте и отрегулируйте клапанные зазоры (Обратитесь к главе 2-5)
Впускной патрубок
Предупреждение:
Меняя патрубки, ставьте новые уплотнения во избежание подсасывания воздуха из соединения.
*Смажьте уплотнения смазкой.
Крышки осмотра клапанов и крышки осмотра меток распредвалов
*Перед установкой крышек осмотра клапанов и крышек осмотра меток распредвалов нанесите на соответствующие прокладки смазку.
Предупреждение:
Заменяйте соответствующие уплотнения новыми.

36Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Вс Фев 12, 2017 5:27 pm

Слесарь

Слесарь

По двигателю всё. Где-то я не уверен в терминологии и устройстве, но коллективный разум всё расставит по местам.

37Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Вс Фев 12, 2017 7:09 pm

Слесарь

Слесарь

А половина-то давно пройдена, мальчишки! bounce  Вот что значит глаза боятся, а руки из жопы делают! 14400 кб перевёл и осталось примерно 8600  Idea

38Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Вс Фев 12, 2017 7:21 pm

Oolong

Oolong

Круто!
Молодцы мужики !

Я обещался помочь как будет время, но с каждым днем я всё глубже в жопе.

39Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Вт Фев 14, 2017 6:18 pm

Admin


Admin

можешь передохнуть - мы за тобой так не поспеем ))

https://vx800.forum2x2.ru

40Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Вт Фев 14, 2017 6:41 pm

Слесарь

Слесарь

Сегодня листал английскую инструкцию для Ямахи V-Max у приятеля - вот там тексту куда щедрее чем у нас! Навскидку раза в три поувесистее нашего. Да и мотик там соответствующий.

41Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Ср Фев 15, 2017 7:15 pm

dozer699

dozer699

ну вот вроде электрику в пдф перетащил, админу отправил.

42Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Главная передача Пт Фев 17, 2017 11:58 am

Слесарь

Слесарь

Главная передача
Содержание
Главная передача...........................................4-1
Конструкция моторного углового редуктора.......4-2
 Демонтаж и разборка.....................................4-3
 Осмотр.........................................................4-3
 Сборка.........................................................4-4
 Регулировка шестерённой пары.......................4-4
  Люфт...........................................................4-4
  Пятно контакта зубьев...................................4-6
 Финальная сборка и монтаж............................4-7
 Информация к сборке.....................................4-7
Конструкция колёсного углового редуктора.......4-8
Система вентиляции колёсного редуктора..........4-9
 Циркуляция воздуха и масла в системе 
 вентиляции колёсного редуктора.....................4-9
 Демонтаж и разборка.....................................4-10
 Осмотр.........................................................4-13
 Сборка.........................................................4-13
 Регулировка шестерённой пары.......................4-16
  Регулировочные шайбы подшипников.............4-16
  Люфт..........................................................4-16
  Пятно контакта зубьев..................................4-18
 Финальная сборка и монтаж...........................4-19
 Информация к сборке....................................4-21
 
 Конструкция моторного углового редуктора
(1) Втулка
(2) Вторичная понижающая шестерня(?)уточнить
(3) Стопорное кольцо
(4) Кулачок
(5) Пружина
(6) Болты
(7) Шайбы(пяти видов)
(Cool Уплотнение
(9) Шайбы(пяти видов)
(10)Уплотнение
(11)Кольцо сальника(?)уточнить
(12)Сальник
(13)Обойма подшипника(?)уточнить
(14)Болты
(15)Коническая шестерённая пара
Момент затяжки
Пункт        Нм        кГм       фн/фт
(6)........18-28.....1.8-2.8....13.0-20.0
(14).......18-28.....1.8-2.8....13.0-20.0
(13).......90-120....9.0-12.0...65.0-87.0
Демонтаж и разборка
Ведущая шестерня моторного редуктора
*Снимите двигатель(См.стр 3-3)
*Снимите ведущую шестерню углового редуктора в сборе(См.стр 3-16)
*Сожмите пружину демпфера в тисках и снимите стопорное кольцо с помощью специального инструмента.
09900-06107 : Съёмник стопорных колец
*Снимите кулачок(1)(?)уточнить и пружину демпфера(2).
Ведомая шестерня моторного редуктора
*Снимите ведомую шестерню моторного редуктора в сборе(см.стр.3-15)
*Снимите обойму подшипника(?)уточнить с помощью специального инструмента.
09921-21820 : Ключ для обоймы подшипника
*Выньте сальник(3), корпус сальника(4) и уплотнение(5).
Предупреждение:
Снятые сальник и уплотнение следует заменить новыми.
Осмотр
Осмотрите снятые детали на предмет следующих неисправностей.
*Ведущая и ведомая шестерни должны быть тщательно осмотрены на предмет чрезмерного износа или повреждений. Для поддержания правильного пятна контакта зубьев обе шестерни должны быть в хорошем состоянии.
*Ненормальный шум подшипников.
*Повреждение или износ подшипников.
Сборка
Соберите моторный угловой редуктор в обратном порядке, придерживаясь следующих шагов.
Заметка:
Перед сборкой тщательно очистите все части с помощью чистящего средства.
*Нанесите на кромку сальника и на уплотнение смазку.
(для американской модели)
99000-25030 : Сузуки супер смазка "A"
(для остальных моделей)
99000-25010 : Сузуки супер смазка "A"
Предупреждение:
Всегда используйте новые сальник и уплотнение.
*Затяните обойму подшипника указанным моментом.
Момент затяжки: 90-110 Нм
                (9.0-11.0 кГм, 65.0-87.0 фн/фт)
09921-21820 : ключ для обоймы подшипника
Регулировка шестерённой пары
Люфт
*Установите ведущую шестерню в сборе вместе со снятыми шайбами и затяните три болта(1) указанным моментом.
Момент затяжки: 18-28 Нм
                (1.8-2.8 кГм, 13.0-20.0 фн/фт)
*Установите ведомую шестерню в сборе вместе со снятыми шайбами и затяните два болта(2) указанным моментом.
Заметка:
Пока не устанавливайте на ведомую шестерню уплотнение. Уплотнение устанавливается после регулировки люфта и пятна контакта.
*Зафиксируйте подшипник специальным приспособлением или за за корпус редуктора.
09921-21810 : Держатель подшипника
Момент затяжки: 18-28 Нм
                (1.8-2.8 кГм, 13.0-20.0 фн/фт)
Установите на кулачок ведущей шестерни измеритель люфта и установите индикаторную головку как показано на иллюстрации.
09924-34510 : Измеритель люфта (27-50 мм)
Люфт шестерни: 0.05-0.32 мм
               (0.002-0.013 дюйм)
*Установите индикаторную головку чтоб она касалась метки на рычаге изиерителя люфта; плотно зафиксируйте ведомую шестерню и поворачивайте ведущую шестерню в обе стороны, следя по индикатору за общим люфтом.
*Если люфт не укладывается в норму, следует менять шайбы, добиваясь указанного значения.
Соответствующие изменения отслеживайте по таблице справа.
Люфт              Действие
Меньше 0.05 мм    Увеличить толщину
  (0.002 дюйм)      шайб
0.05-0.32 мм
(0.002-0.013 дюйм)Нормально
Больше 0.32 мм    Уменьшить толщину
  (0.013 дюйм)      шайб
Список шайб(A)(Обратитесь к стр. 4-7)
Таблицу здесь не перепечатываю, всё ясно и так. 
Заметка:
Меняя шайбы, замерьте толщину старого набора. Это будет отправной точкой. Подбирайте шайбы, руководствуясь таблицей справа.
Пятно контакта зубьев
*После приведения в соответствие люфта ведомой шестерни редуктора путём подбора шайб, необходимо проверить пятно контакта зубьев.
*Снимите с картера ведущую шестерню в сборе.
*Очистите и обезжирьте зубья ведущей шестерни и нанесите на несколько зубьев слой макетной краски или пасты.
*Снова установите на место ведущую шестерню с правильным набором шайб.
*Поверните ведомую шестерню на несколько оборотов в обоих направлениях.
*Снимите ведущую шестерню и осмотрите отпечатки зубьев на слое краски.
*Сравните отпечатки с образцами на иллюстрациях (1), (2) и (3).
*Если пятно контакта оказалось в порядке, следуйте инструкции финальной сборки(См.стр 3-45)
*Если пятно контакта оказалось неправильным, следует менять шайбы ведущей и ведомой шестерён вплоть до проявления должных кондиций.
Предупреждение:
В результате регулировки пятна контакта может выйти из пределов нормы люфт ведомой шестерни и этот момент следует перепроверить. Обратитесь к абзацу, посвящённому регулировке люфта и повторяйте регулировки, пока оба параметра, люфт и пятно контакта, не впишутся в нормы. Если вы не можете поддерживать стабильное пятно контакта, регулируя люфт, значит в замене нуждаются обе шестерни.
Пятно контакта           Действие
Контакт у                Уменьшить толщину
конца зуба               шайб (A) или (B)

Контакт у                Увеличить толщину
корня зуба               шайб (A) или (B)
Таблицы не перепечатываю, и так ясно: 
Список шайб (A)               Список шайб (B)
Партномер  Толщина шайбы      Партномер  Толщина шайбы
Финальная сборка и монтаж
*Смотри стр. 3-45, 3-48 и 3-49.
Информация к сборке
Перевод терминов иллюстрации:
List of shims - список шайб
Shim thickness - толщина шайбы
Tighening torque - момент затяжки
Gear backlash - люфт шестерён
Конструкция колёсного углового редуктора
(таблицы не буду здесь переводить, всё и так достаточно ясно.)
Перевод терминов:
(1) Сальник
(2) Болты
(3) Корпус подшипника
(4) Уплотнение
(5) Пластина подшипника
(6) Подшипник
(7) Шайбы(4 вида)
(Cool Шайбы(8 видов)
(9) Винты
(10)Держатель подшипника
(11)Игольчатый подшипник
(12)Сальник
(13)Корпус колёсного редуктора
(14)Уплотнение
(15)Заливная пробка.
(16)Прокладка
(17)Сливная пробка
(18)Скрепляющие болты
(19)Фиксирующие шайбы
(20)Гайки
(21)Вторичный подшипник
(22)Стопорная пластина держателя подшипника(2 вида)
(23)Шайбы(5 видов)
(24)Шестерённая пара колёсного редуктора
(25)Подшипник
(26)Сальник
(27)Держатель подшипника
(28)Уплотнение
(29)Шлицевая втулка 
(30)Стопорное кольцо
(31)Сальник
(32)Шайба
(33)Гайка
(34)Пружина
(35)Карданный вал
(36)Крестовина карданного вала
Система вентиляции колёсного редуктора.
Пути циркуляции воздуха и масла в корпусе колёсного редуктора
Контур вентиляции
Система вентиляции колёсного редуктора включает в себя корпус редуктора и корпус главного подшипника. Воздушно-масляный туман циркулирует в указанных путях.
Final gear case - корпус редуктора
Final gear bearing case - корпус главного подшипника
Путь воздуха
Когда давление воздуха в редукторе превышает атмосферное, масло и воздух идут каждый своими путями.
*Воздух из отверстия(A) следует в камеру(B) и проходя сквозь отверстие(С) и камеру(D), выходит в атмосферу через вентиляционное отверстие (E).
Путь масла
Когда давление в редукторе резко повышается или когда уровень масла в редукторе изменяется в результате наклона мотоцикла, масло иногда может в некоторых количествах попасть в воздушные каналы.
*В этом случае масло, попавшее в отверстие(A), направляется в камеру(B), где отделяется от воздуха.
*Воздух следует через отверстие(C) и камеру(D), выходя затем  в атмосферу через вентиляционное отверстие(E).
*Масло, однако, течёт сквозь канал(F) и возвращается в картер редуктора через выпускное отверстие(G).
Демонтаж и разборка
Корпус редуктора
*Подставьте под редуктор ёмкость и, открутив маслосливную пробку, слейте масло.
*Демонтируйте заднее колесо.(См. стр. 8-26)
*Демонтируйте редуктор в сборе путём откручивания трёх гаек и гаек крепления амортизатора.
Карданный вал
*Снимите сальник.
Предупреждение:
Снятый сальник должен быть заменён на новый.
*С помощью съёмника снимите стопорное кольцо и вытащите карданный вал с пружиной.
09900-06108 : Съёмник стопорных колец
Ведомая шестерня колёсного редуктора
*Выкрутите болты крепления корпуса главного подшипника.
*Чтоб выпрессовать корпус подшипника из корпуса редуктора, используйте два 5-мм винта.
*С помощью специального инструмента выньте из корпуса подшипника сальник.
09913-50121 : Съёмник сальника
Предупреждение:
Снятый сальник должен быть заменён на новый.
*С помощью специального инструмента выньте подшипник вместе с пластиной.
09924-74570 : Приспособление для постановки/снятия подшипника(A)
09924-74510 : Рукоятка(B)
09924-74520 : Приспособление для постановки/снятия сальника(C)
*Выньте из корпуса редуктора ведомую шестерню.
*Снимите шайбы, расположенные по обе стороны ведомой шестерни.
Ведущая шестерня колёсного редуктора
*Открутите держатель подшипника с помощью специального инструмента.
09924-62410 : ключ держателя подшипника
*Выньте ведущую шестерню в сборе и шайбы.
*С помощью специальных инструментов открутите гайку ведущей шестерни и снимите шлицевую втулку(?)уточнить и держатель подшипника.
09924-62420 : длинный ключ на 22 мм.
09924-64510 : держатель шлицевой ытулки.
(1) Гайка
(2) Шайба
(3) Шлицевая втулка
(4) Держатель подшипника
(5) Подшипник
(6) Ведущая шестерня
*С помощью съёмника демонтируйте подшипник(5) ведущей шестерни.
09941-84510 : Съёмник подшипника
Заметка:
Снятый подшипник необходимо заменить на новый.
*Снимите сальник(1) и уплотнение(2).
Предупреждение:
Снятые сальник и уплотнение должны быть заменены на новые.
*Путём откручивания трёх винтов, снимите держатель игольчатого подшипника.
*С помощью специального инструмента выпрессуйте из корпуса редуктора игольчатый подшипник и сальник.
09941-64510 : Съёмник подшипника и сальника
09930-30102 : Скользящий вал 
Предупреждение:
Снятые подшипник и сальник должны быть заменены на новые.
*С помощью съёмника выпрессуйте игольчатый подшипник со стороны ведущей шестерни.
09930-30102 : Скользящий вал
09923-73210 : Съёмник подшипника
Предупреждение:
Снятый подшипник должен быть заменён на новый.
Осмотр
Осмотрите снятые части на предмет следующих неисправностей.
*Ведущая и ведомая шестерни должны быть тщательно осмотрены на предмет чрезмерного износа и повреждения. Для обеспечения надлежащего пятна контакта важно чтоб обе шестерни были в хорошем состоянии.
*Ненормальный шум подшипников.
*Повреждения или износ подшипников.
Сборка
Соберите колёсный редуктор в обратной последовательности, обращая внимание на следующие пункты:
Заметка:
Перед сборкой тщательно вымойте все детали растворителем.
Ведущая шестерня
*С помощью специального приспособления напрессуйте подшипник(1) на ведущую шестерню.
*Установите на держатель подшипника сальник(2).
09941-74910 : Установщик подшипника
*Нанесите на гайку фиксатор резьбы "1303" и затяните её положенным моментом с помощью специального инструмента.
99000-32030 : Фиксатор резьбы "1303"
09924-62420 : длинный ключ на 22 мм.
09924-64510 : держатель шлицевой ытулки.
Момент затяжки: 90-110 Нм
                (9.0-11.0 кГм, 65.0-79.5 фн/фт)
*Замните юбку гайки в паз на конце вала ведущей шестерни.
Корпуса редуктора и главного подшипника
*С помощью специального инструмента установите сальник в корпус редуктора.
09924-74550 : Установщик подшипника
09924-74510 : Рукоятка
Заметка:
Кромка сальника должна смотреть в сторону ведомой шестерни.
*С помощью специального инструмента установите в корпус редуктора игольчатый подшипник.
09924-74550 : Установщик подшипника
09924-74510 : Рукоятка
Заметка:
На той стороне корпуса подшипника, которая должна быть ориентирована вовнутрь, выбита метка. 

Слесарь

Слесарь

*Установите держатель подшипника. Нанесите на винты фиксатор резьбы "1303" и затяните их полагающимся моментом.
99000-32030 : фиксатор резьбы "1303"
Момент затяжки: 8-10 Нм
                (0.8-1.0 кГм, 6.0-7.0 фн/фт)
*Установите роликовый подшипник ведущей шестерни с помощью специального инструмента.
09913-75820 : установщик подшипника
*Установите снятые шайбы и ведущую шестерню в сборе в корпус редуктора.
Заметка:
Пока не устанавливайте уплотнение. Уплотнение ставят только после регулировки люфта и пятна контакта зубьев.
*С помощью специального приспособления затяните держатель подшипника положенным моментом.
09924-62410 : ключ для затяжки держателя подшипника
Момент затяжки: 90-120 Нм
                (9.0-12.0 кГм, 65.0-87.0 фн/фт)
*Установите снятые в процессе разборки регулировочные шайбы(1) и (2) на игольчатый подшипник и ведомую шестерню.
*После установки пластины в корпус главного подшипника, установите подшипник с помощью специального инструмента.
09924-74510 : Рукоятка
09924-74520 : Установщик подшипника
*С помощью специального приспособления установите в корпус главного подшипника новый сальник.
09924-74510 : Рукоятка
09924-74520 : Установщик подшипника
*Нанесите на кромку сальника смазку.
(для американской модели)
99000-25030 : Сузуки супер смазка "A"
(для остальных моделей)
99000-25010 : Сузуки супер смазка "A"
*Положите на регулировочную шайбу ведомой шестерни пластиковую проволоку.
09900-22302 : Пластиковая проволока (Недоступно в США)
*Затяните болты корпуса подшипника указанным моментом.
Момент затяжки: 20-26 Нм
                (2.0-2.6 кГм, 14.5-19.0 фн/фт)
Заметка:
Не крутите ведомую шестерню, пока в зазоре присутствует пластиковая проволока.
Пока не устанавливайте уплотнение. Уплотнение должно быть установлено после регулировки люфта и пятна контакта шестерённой пары.
Необходима регулировка шестерённой пары.
(См. стр. с 4-16 до 4-18)
Регулировка шестерённой пары
Зазор корпуса главного подшипника
*Снимите корпус главного подшипника редуктора и замерьте толщину смятой пластиковой проволоки, заполнившей зазор. Если результат не соответствует указанному, требуется замена и подбор регулировочных шайб.
Зазор корпуса главного подшипника: 0.10 мм(0.004 дюйм)
09900-22302 : Пластиковая проволока (Недоступно в США)
Список регулировочных шайб(A) (см.стр. 4-21)
Партномер               Толщина шайбы
(Таблицу не перевожу)
Люфт
*Установите на шлицевую втулку ведущей шестерни измерительное приспособление и расположите индикаторную головку как показано на иллюстрации.
09924-34510 : приспособление для измерения люфта
Люфт шестерённой пары колёсного редуктора: 0.03-0.64 мм
                                                                                           (0.001-0.025 дюйм)
*Установите индикаторную головку так, чтоб она касалась метки на рычаге приспособления для измерения люфта; как следует зафиксируйте ведомую шестерню и покрутите ведущую шестерню в обоих направлениях, следя за показаниями прибора.
Заметка:
Если люфт выходит за пределы указанных величин, отрегулируйте толщину шайб как указано ниже:
*Снимите шайбы с корпуса подшипника и корпуса редуктора и замерьте общую их толщину.
*Для того, чтоб не менять зазор между ведомой шестернёй и подшипником, общая толщина шайб, установленных после его замены должна соответствовать предшествующей демонтажу толщине.
*Если люфт слишком велик:
а)Установите между ведомой шестернёй и корпусом редуктора набор шайб(B) потоньше.
б)Увеличьте толщину шайб(A) между ведомой шестернёй и подшипником на сумму, равную уменьшенной в предыдущем пункте.
*Если зазор слишком мал:
а)Установите между ведомой шестернёй и корпусом редуктора набор шайб(B) потолще.
б)Уменьшите толщину шайб(A) между ведомой шестернёй и подшипником на сумму, равную увеличенной в предыдущем пункте.
(с таблицами всё ясно, в переводе не нуждаются. (list of shims - список шайб; Shim thickness - толщина шайбы; refer to page - обратитесь на страницу)
Пример:
(B) шайбы между шестернёй и корпусом:
        1.35мм+1.05мм=2.40мм
(A) шайбы между шестернёй и подшипником:
        0.50мм+0.40мм=0.90мм
Суммарная толщина шайб=3.30мм
Люфт слишком велик:
(B) шайбы между шестернёй и корпусом:
        1.25мм+1.10мм=2.35мм
(A) шайбы между шестернёй и подшипником:
        0.60мм+0.35мм=0.95мм
Суммарная толщина шайб=3.30мм
Люфт слишком мал:
(B) шайбы между шестернёй и корпусом:
        1.35мм+1.10мм=2.45мм
(A) шайбы между шестернёй и подшипником:
        0.50мм+0.35мм=0.85мм
Суммарная толщина шайб=3.30мм
Пятно контакта зубьев
*После того как люфт отрегулирован, следует проверить пятно контакта.
*Выкрутите 9 болтов из корпуса главного подшипника и демонтируйте корпус путём вкручивания в него двух 5-мм болтов(см.стр. 4-10). Не перемешивайте шайбы. Демонтируйте ведомую шестерню.
*Очистите и обезжирьте несколько зубьев шестерни. Нанесите на них тонкий слой макетной краски, желательно светлых оттенков.
*Установите ведомую шестерню с шайбами на место, расположив ведущую шестерню по центру окрашенной области.
*Установите на место корпус подшипника и затяните его болты указанным моментом.
Болты корпуса главного подшипника углового колёсного редуктора
Момент затяжки: 20-26 Нм
                                 (2.0-2.6 кГм, 14.5-19.0 фн/фт)
*Поверните ведущую шестерню на несколько оборотов в обоих направлениях, взявшись за её гайку длинным торцевым ключом, нагрузив при этом ведомую шестерню. На окрашенной ведомой шестерне отпечатается след пятна контакта зубьев.
*Снимите корпус подшипника и ведомую шестерню и осмотрите её окрашенные зубья. Пятно контакта должно быть как на иллюстрациях справа.
Перевод надписей на иллюстрациях:
(1)Неправильно (контакт у вершины зуба)
(2)Правильно
(3)Неправильно (контакт у корня зуба)
*Если пятно контакта правильное как на илл.(2), переходите к абзацу финальной сборки.
*Если пятно неправильно как на илл.(1), необходимо уменьшить толщину шайб между подшипником ведущей шестерни и корпусом редуктора.
*Если пятно неправильно как на илл.(3), необходимо увеличить толщину шайб между подшипником ведущей шестерни и корпусом редуктора.
*Если пятно контакта по какой-либо причине неправильно, необходимо устанавливать соответствующие шайбы, всякий раз повторяя процедуру с краской.
Заметка:
В случае необходимости замены регулировочных шайб между подшипником ведущей шестерни и корпусом редуктора люфт шестерённой пары может нарушиться и должен проверяться в соответствии с процедурой, изложенной в соответствующем абзаце. Для приведения в норму люфта и пятна контакта требуется проводить обе регулировки попеременно.
(по таблице ясно, не перевожу)
Предупреждение:
Обратитесь к стр. 4-21
Финальная сборка и монтаж
*После регулировки люфта, пятна контакта и зазора между корпусом подшипника и подшипником, демонтируйте из корпуса редуктора корпус главного подшипника ведомой шестерни и ведущую шестерню в сборе.
*Очистите шестерни от остатков краски и смажьте их трансмиссионным маслом.
*Установите на корпус подшипника ведомой шестерни и держатель подшипника ведущей шестерни новые уплотнения. Нанесите на них смазку.
*Установите в корпус редуктора ведущую шестерню в сборе.
*Установите в корпус редуктора корпус подшипника ведомой шестерни, нанесите на 9 его болтов фиксатор резьбы "1342" и затяните их положенным моментом.
99000-32050 : фиксатор резьбы "1342"
Момент затяжки: 20-26 Нм
                                 (2.0-2.6 кГм, 14.5-19.0 фн/фт)
*Нанесите смазку на шлицы ведомой шестерни.
(для американской модели)
99000-25030 : Сузуки супер смазка "A"
(для остальных моделей)
99000-25010 : Сузуки супер смазка "A"
*Нанесите на шлицы карданного вала и шлицевой втулки литиево-молибденовую смазку(NLGI#2).
*Установите пружину, карданный вал и стопорное кольцо.
*Установите фиксатор держателя подшипника(1)
Предупреждение:
Устанавливая фиксатор(1), совместите его выступ(2) со стопорным пазом держателя подшипника.
Заметка:
Фиксаторы бывают двух видов.
*Установите новый сальник.
*Нанесите на сопрягаемые поверхности редуктора и маятника Suzuki Bond No.1207B/1215.
(для американской модели)
99104-31140 : Suzuki Bond No.1207B
(для остальных моделей)
99000-31110 : Suzuki Bond No.1215
*Затяните положенным моментом три гайки(3) и гайку амортизатора(4).
Момент затяжки(3): 35-45 Нм
                                       (3.5-4.5 кГм, 25.5-32.5 фн/фт)
                               (4): 22-35 Нм
                                       (2.2-3.5 кГм, 16.0-25.5 фн/фт)
Заметка:
После установки редуктора необходимы следующие действия:
*Налейте в редуктор трансмиссионное гипоидное масло.
Количество: 200-220 мл
            (6.8/7.0-7.4-7.7 ам/имп унц)
Информация к сборке
(все термины на схеме переведены ранее по тексту и интуитивно понятны.)
Предупреждение:
После регулировки пятна контакта необходимо перепроверить люфт шестерённой пары, так как он может измениться. Обратитесь к соответствующему абзацу и регулируйте, пока оба параметра, пятно контакта и люфт, не придут в соответствие с нормой. Если вы не можете обеспечить постоянство пятна контакта, регулируя люфт, значит обе шестерни нуждаются в замене.

Слесарь

Слесарь

Если кому интересно как выглядит английский язык если каждое слово тупо переводить словарём и ставить в строку, то вот что получается на примере одного предложения:


"Using a long socket wrench and handle on the final drive bevel gear coupling nut, rotate the final drive bevel gear several turns in each direction, while loading the final drivenbevel gear. This will provide a contact pattern on the coatedteeth of the driven bevel gear."

Заменив все слова подряд на русские, получим следующий набор:
Использование длинный разъём ключ и рукоятка на финал привод скос шестерня соединение гайка, поворачивать финал привод скос шестерня несколько обороты в каждое направление, пока загрузка финал ведомый скос шестерня. Это обеспечит контакт шаблон на покрытые зубы ведомого скос шестерня.

По-русски это будет звучать так:
Поверните ведущую шестерню на несколько оборотов в обоих направлениях, взявшись за её гайку длинным торцевым ключом, нагрузив при этом ведомую шестерню. На окрашенной ведомой шестерне отпечатается след пятна контакта зубьев.

На примере видно, сколь различен в английском и русском порядок слов в предложениях и способ образования мыслеформ.
Также почти любое английское слово может иметь несколько значений, часто не менее семи-восьми не очень схожих и порой даже весьма далёких по смыслу. Таким образом английский текст вне контекста поддаётся переводу с трудом если не ясно о чём речь.



Последний раз редактировалось: Слесарь (Вс Фев 19, 2017 6:41 pm), всего редактировалось 1 раз(а) (Обоснование : добавление мыслей))))

45Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Общая информация Сб Фев 25, 2017 7:25 pm

Слесарь

Слесарь

Эгей, друзья! Давненько слесарь не садился за перевод а всё пилил чугун да тоскал батареи... ну вот ещё порцайка текста, на сей раз с чего всё начинается а именно общая информация
Введение
Список разделов
Базовая информация.......................................1
Периодический ремонт и настройка...................2
Двигатель......................................................3
Главная передача...........................................4
Система охлаждения.......................................5
Топливная система и система смазки.................6
Электрооборудование.....................................7
Шасси...........................................................8
Сервисная информация...................................9
Информация о системе выпуска.......................10
VX800M(модель 91 года).................................11
VX800N(модель 92 года).................................12
VX800P(модель 93 года).................................13
Сузуки VX800 представляет из себя мотоцикл нового поколения. В нём сочетаются современные элементы конструкции, такие как двигатель V-твин, жидкостная система охлаждения, полностью транзисторная система зажигания и привод карданным валом. Сочетая точность контроля и лёгкость управления, VX800 показывает прекрасные ходовые качества и даёт исключительный комфорт езды.
Данная инструкция по эксплуатации предназначается преимущественно для опытных механиков, занимающихся осмотром, настройкой, ремонтом и обслуживанием мотоциклов Сузуки. Начинающие мастера и механики-самоучки также найдут данную инструкцию полезным руководством по ремонту. Данная инструкция содержит самую свежую информацию на момент издания. Правообладатель может вносить изменения и дополнения в данную инструкцию в любое время. 
Важно
Все мотоциклы Сузуки рабочим объёмом 50 кубических сантиметров и выше, предназначенные для езды по дорогам общего пользования подчиняются Правилам Агентства по защите Окружающей Среды (EPA). Эти правила устанавливают специальные стандарты для выбросов в атмосферу согласно особым сервисным требованиям. Данная инструкция содержит информацию, необходимую для правильного осмотра и ремонта VX800 согласно этим правилам. Перед началом любых сервисных работ настоятельно рекомендуется тщательно изучить разделы Информация о системе выпуска, Периодическое обслуживание и Карбюраторы.

Дальнейшую информацию относительно правил EPA и программы контроля выбросов в атмосферу Сузуки можно найти в U.S Suzuki Emission Control Program Malual/Service Bulletin.
Корпорация Сузуки Motor
Департамент технического обслуживания мотоциклов
(с)Корпорация Suzuki Motor. Все права защищены.
Вид Suzuki VX800
Левая сторона
Правая сторона
Общая информация
Содержание
Расположение серийных номеров.......................................1-1
Рекомендации по топливу, маслу и охлаждающей жидкости...1-1
Процедура обкатки..........................................................1-3
Идентификация цилиндров...............................................1-3
Специальные материалы...................................................1-4
Меры предосторожности и общие рекомендации...................1-7
Технические характеристики............................................1-9
Страна или регион поставки..............................................1-11
Расположение серийных номеров
Номер рамы или VIN(идентификационный номер транспортного средства)(1) выбит на трубе рулевой колонки.
Номер двигателя(2) находится на задней части картера. Эти номера требуются специально для регистрации транспортного средства и номерных запчастей.
Рекомендации по топливу, маслу и охлаждающей жидкости.
1.Используйте только неэтилированный бензин октановым числом не менее 87 по методу И+М/2(исследовательский+моторный) или 91 и выше по исследовательскому методу.
2.Сузуки рекомендует владельцам использовать неэтилированный бензин без добавления спирта там где это только возможно.
3.Разрешается применение бензиновой смеси, содержащей МТБЭ(метилтетрабутил эфир).
4.Разрешается использовать бензино-спиртовую смесь при условии содержания в ней этанола не более 10%. Если в смеси имеются соответствующие растворители и ингибиторы коррозии, то в ней допускается содержание до 5% метанола.
5.Если поведение мотоцикла при работе на бензо-спиртовой смеси неудовлетворительно, вы должны вернуться на чистый неэтилированный бензин без содержания спирта.
6.Пренебрежение изложенными рекомендациями может стать причиной отказа в гарантийном обслуживании. Убедитесь совместно с вашим поставщиком топлива, что бензин который вы собираетесь использовать, соответствует вышеизложенным требованиям.
Топливо (для канадской модели)
Используйте только неэтилированный бензин октановым числом не менее 87 по методу И+М/2(исследовательский+моторный/2) или 91 и выше по исследовательскому методу.
Топливо (для остальных моделей)
Октановое число используемого бензина должно быть в пределах 85-95 по исследовательскому методу. Рекомендуется неэтилированный бензин.
Моторное масло (для американской модели)
Сузуки рекомендует моторное масло Suzuki Performance 4 или масло, соответствующее стандарту SE или SF по классификации API(Американский институт нефти). Вязкость масла должна составлять 10W/40. Если масло 10W/40 недоступно, выберите альтернативу, руководствуясь таблицей справа.
Моторное масло (для остальных моделей)
Убедитесь что масло, которое вы собираетесь использовать, соответствует стандартам SE или SF по классификации API и его вязкость составляет 10W/40. Если масло 10W/40 недоступно, выберите альтернативу, руководствуясь таблицей справа.
Трансмиссионное масло (для колёсного редуктора)
Используйте масло для гипоидных передач вязкостью SAE90 стандарта GL-5 по класификации API. Если вы эксплуатируете мотоцикл при средней температуре ниже 0 градусов Цельсия (32 Фаренгейта), используйте масло для гипоидных передач вязкостью SAE80.
Тормозная жидкость.
Спецификация и классификация: DOT4
Предупреждение:
*Поскольку тормозная система мотоцикла заполнена заводом-изготовителем тормозной жидкостью на гликолевой основе, во избежание серьёзных повреждений не используйте и не смешивайте при замене разные типы жидкостей, такие как на силиконовой или углеводородной основе.
*Не используйте тормозную жидкость из старой, использованной или негерметичной тары.
*Никогда не используйте старую тормозную жидкость, долгое время хранившуюся с предыдущей замены.
Масло для передней вилки
Используйте масло№10.
Охлаждающая жидкость
Используйте антифриз/охлаждающую жидкость, совместимую с алюминиевыми радиаторами, разбавляйте её только дистиллированной водой.
Вода для разведения
Используйте только дистиллированную воду. Любая другая вода может привести к коррозии и засорению радиатора.
Вода способствует появлению коррозии в системе даже в смеси с антифризом. Поэтому антифриз следует использовать даже если температура воздуха в вашем регионе не опускается ниже точки замерзания воды.
Сузуки рекомендует использовать антифриз Suzuki Golden Cruiser 1200 NA. Если он недоступен, используйте любой, совместимый с алюминиевыми радиаторами.
Соотношение воды/антифриза в растворе
Объём раствора (общий): 1700 мл(1.8/1.7 ам./имп. кварты)
За информацией об охлаждающей смеси обратитесь к абзацу системы охлаждения, страница 5-2.
Предупреждение:
Часть антифриза в растворе должна быть не более 60%. Превышение этой доли снижает качества раствора.Снижение доли антифриза в растворе меньше 50% вызывает ускоренное образование коррозии в системе. Убедитесь что антифриз занимает в смеси более 50% даже если температура воздуха в вашем регионе не опускается до точки замерзания воды.
Процедура обкатки
Несмотря на использование для изготовления подвижных частей самых высококачественных материалов и самой точной их обработки, перед тем как давать им полную нагрузку, необходима процедура приработки. Будущая надёжная работа двигателя зависит от бережной и сдержанной его эксплуатации в первое время после покупки или капитального ремонта. Основные правила заключаются в следующем:
*Придерживайтесь ограничений по оборотам двигателя:
Первые 800 км(500 миль)  : Не более 4000 об/мин
До 1600 км(1000 миль)    : Не более 6000 об/мин
Сверх 1600 км(1000 миль) : Не более 8500 об/мин
*Как только показания одометра достигнут 1600 км, можете давать полный газ. Тем не менее никогда не превышайте отметку в 8500 об/мин.
Идентификация цилиндров
Два цилиндра этого двигателя пронумерованы как №1 и №2, считая сзади вперёд (смотря по ходу движения).
Специальные материалы
Перечисленные ниже материалы необходимы для обслуживания Сузуки VX800 и должны быть под рукой для немедленного использования. Они продаются как стандартные материалы (чистящие, смазочные, абразивы и тому подобное). Как и где их использовать, разъяснено в тексте данной инструкции.
Таблица:
Парни, тут полная жопа с форматированием текста, у меня мозг взрывается как в форум впихнуть таблицу поэтому кто редактирует этот кусок как дойдёте до сюда, стучтесь мне в ЛС, я вышлю *.txt прямо по почте уже форматированное и причёсанное. Когда сюда вставляеш все строки разъезжаются нафиг.

Самый нудный и бесполезный кусок оказался и самым трудоёмким.

46Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Пн Фев 27, 2017 2:33 pm

Admin


Admin

Офигенчик )))

https://vx800.forum2x2.ru

Слесарь

Слесарь

Меры предосторожности и основные указания
При обслуживании, разборке и сборке мотоцикла неукоснительно придерживайтесь пунктов, изложенных ниже. 
*Никогда не запускайте двигатель в помещениях с отсутствием или недостатком вентиляции.
*Будьте уверены, что заменяете сальники, прокладки, стопорные кольца, уплотнения, шплинты и шпонки новыми.
Предупреждение:
*Никогда не используйте повторно стопорные кольца. После того как кольцо было снято с вала, оно должно быть утилизировано, а на его место установлено новое.
*Устанавливая новое кольцо, не прикладывайте к его концам разжимающих усилий больше, чем это нужно для скольжения кольца по валу.
*Всякий раз после установки кольца убеждайтесь что оно правильно село в свою канавку и надёжно зафиксировалось.
*Затягивайте болты и гайки головок цилиндров и картера начиная с большего диаметра заканчивая меньшим диаметром по диагонали от центра к периферии соответствующим моментом.
*Используйте специальные инструменты там где это отмечено.
*Используйте оригинальные запчасти и рекомендованные масла.
*Когда два лица или более работают совместно, заботьтесь о безопасности друг друга.
*После сборки проверяйте части на затяжку и подвижность.
*Обращайтесь с бензином, являющимся чрезвычайно легковоспламеняющимся и взрывоопасным, с предельной осторожностью. Не используйте бензин как чистящее средство.
Пункты "Предостережение", "Предупреждение" и "Заметка", периодически встречающиеся в инструкции содержат следующие указания.
Предостережение.....Может касаться персональной безопасности водителя или пассажиров. Игнорирование этой информации может привести к травме.
Предупреждение......Эти инструкции указывают на специальные сервисные процедуры и предупреждения, которым нужно следовать, чтоб избежать повреждений мотоцикла.
Заметка.............Содержит специальную информацию, как облегчить манипуляции или разъясняет важные инструкции.
Заменяемые детали
Заменяя любые детали, используйте только оригинальные детали Сузуки или их эквивалент. Оригинальные детали Сузуки исполнены в высоком качестве, спроектированы и изготовлены специально для транспортных средств Сузуки.
Предупреждение:
Использование неоригинальных запчастей, не соответствующих стандартам качества Сузуки может привести к проблемам в эксплуатации или порче транспортного средства.
Информация об асбесте
Обращаясь с запчастями, помеченными ПРЕДУПРЕЖДАЮЩЕЙ МЕТКОЙ или любыми деталями из партлиста, содержащими асбест, примите к сведению следующее:
*Работайте по возможности на открытом воздухе в условиях хорошей вентиляции.
*Желательно использовать ручной инструмент или низкоскоростной электроинструмент, по возможности с применением приспособлений для отвода пыли. Высокоскоростной электроинструмент должен быть оборудован такими приспособлениями всегда.
*По возможности смачивайте перед резанием или сверлением.
*Смачивайте пыль, помещайте её в надёжную герметичную тару и утилизируйте её безопасным способом.
Любые бытовые асбестовые продукты, к которым не относится вышеописанное, но которые могут в процессе использования выделять волокна, должны по мере износа заменяться новыми.
1.Прокладка крышки сапуна головки цилиндра
2.Прокладка крышки сцепления
3.Прокладка выпускной трубы
4.Прокладка крышки генератора
5.Прокладка помпы
Заметка:
За деталями обратитесь к партлисту Сузуки VX800.
Спецификации
Размеры и сухая масса
Полная длина.................................2280мм (89.8 дюйм)...Е15, 16, 17, 22, 25, 39
                                                    2355мм (92.7 дюйм)...Е18
                                                    2255мм (88.8 дюйм)...Остальные
Полная ширина................................ 805мм (31.7 дюйм)
Полная высота................................1115мм (43.9 дюйм)...Е03, 28, 33
                                                    1085мм (42.7 дюйм)...Остальные
Колёсная база................................1565мм (61.6 дюйм)...Е03, 33
                                                    1555мм (61.2 дюйм)...Остальные
Дорожный просвет............................. 145мм ( 5.7 дюйм)          
Высота по седлу.............................. 800мм (31.5 дюйм)...Е01,03,28,33
                                                      795мм (31.3 дюйм)...Остальные
Сухая масса.................................... 214кг ( 472 фунт)...Е33
                                                      213кг ( 470 фунт)...Остальные
Двигатель
Тип................................................Четырёхтактный, жидкостного охлаждения, OHC, 
                                                     TSCC, 45-градусный V-твин
Клапанные зазоры.............................0.08-0.13мм (0.003-0.005 дюйм)
Число цилиндров..............................2
Диаметр цилиндра.............................83.0мм (3.268 дюйм)
Ход поршня.....................................74.4мм (2.929 дюйм)
Рабочий объём.................................805 куб.см. (49.12 куб.дюйм)
Степень сжатия...............................10.0:1
Карбюратор, передний.......................Микуни BDS36SS, однокамерный
            задний.................................Микуни BS36SS, однокамерный
Воздушный фильтр.............................Полиэстеровый волокнистый элемент
Система запуска...............................Электростартёр
Система смазки.................................С мокрым картером
Трансмиссия
Сцепление........................................Многодисковое, в масляной ванне
Коробка передач...............................5-ступенчатая, постоянного зацепления
Порядок переключения перед.............1 вниз, 4 вверх
Первичное передаточное число...........1.690 (71/42)
Передаточные числа, низшая..............2.285 (32/14)
                            2-я......................1.631 (31/19)
                            3-я......................1.227 (27/22)
                            4-я......................1.000 (25/25)
                          высшая...................0.851 (23/27)
Вторичное передаточное число............1.133 (17/15х30/30)...Е03, 33
                                                       1.096 (17/15х30/31)...Остальные
Передаточное число главной передачи.3.090 (34/11)
Главная передача..............................Карданный вал
Шасси
Передняя вилка.................................Телескопическая, пружинная с гидравлическим
                                                       демпфированием
Задняя подвеска...............................Маятник, газонаполненные пружинные амортизационные
                                                      стойки с 5-позиционной регулировкой преднатяга
                                                      пружин и 4-позиционной регулировкой отбоя
                                                                                                             ...Е01, 03, 28, 33;
                                                      4-позиционной регулировкой сжатия и
                                                      4-позиционной регулировкой отбоя...Остальные
Ход переднего колеса........................150мм (5.0 дюйм)
Ход заднего колеса...........................118мм (4.6 дюйм)...Е01, 03, 28, 33
                                                      119мм (4.7 дюйм)...Остальные
Угол поворота руля...........................35 градусов (влево и вправо)
Радиус разворота..............................3.2м (10.5 фут)
Передний тормоз...............................Дисковый
Задний тормоз..................................Дисковый
Размер передней покрышки.................110/80-18 58H, бескамерная
Размер задней покрышки....................150/70B-17 69H, бескамерная
Электрооборудование
Система зажигания............................Полностью транзисторная
Моменты зажигания............................5 град. до ВМТ до 1650 об/мин и
                                                       30 град. до ВМТ свыше 3500 об/мин...Е03, 33
                                                       в ВМТ до 1625 об/мин и
                                                       30 град. до ВМТ свыше 3500 об/мин...Е18
                                                       5 град. до ВМТ до 1625 об/мин и
                                                       32 град. до ВМТ свыше 3750 об/мин...Остальные
Свечи зажигания...............................NGK DPR8EA-9 или Nippon Denso X24EPR-U9
Аккумуляторная батарея....................12В, 57.6кС(16 Ач)/10HR
Предохранители.................................25/10/10/10А
Лампа головного света.......................12В 60/55Вт
Лампа габаритов...............................12В 4Вт...исключая Е03, 28, 33
Лампы указателей поворота................12В 21Вт
Лампа стоп-сигнала/габарита..............12В 5/21Вт
Лампа освещения номерного знак.........12В 5Вт
Лампа освещения спидометра...............12В 3.4Вт
Лампа освещения тахометра.................12В 1.7Вт
Лампа индикатора нейтральной передачи.12В 3.4Вт
Лампа индикатора дальнего света..........12В 1.7Вт
Лампа индикатора указателей поворота..12В 3.4Вт
Лампа индикатора давления масла..........12В 3.4Вт
Лампа индикатора температуры.............12В 3Вт
охлаждающей жидкости
Объёмы
Топливный бак, включая резерв..............18.0л (4.8/4.0 ам/имп гал)...Е33
                                                          19.0л (5.0/4.2 ам/имп гал)...остальные
                                    Резерв............. 4.0л (1.1/0.9 ам/имп гал)
Моторное масло, замена.........................2400мл (2.5/2.1 ам/имп гал)
                с заменой фильтра.................2800мл (3.0/2.5 ам/имп гал)
                с переборкой двигателя..........3300мл (3.5/2.9 ам/имп гал)
Масло в колёсный редуктор.....................200-220мл (6.8/7.0-7.4-7.7 ам/имп унц)
Охлаждающая жидкость (включая резерв).1700мл (1.8/1.5 ам/имп кврт)
Масло в вилку (в каждое перо)............... 388мл (13.1/13.7 ам/имп унц)
                                                            392мл (13.2/13.8 ам/имп унц)
                              Эти данные могут быть изменены без предупреждения.

Страна или регион поставки
Символ серии в левой колонке для страны и регионов в правой
(по таблице всё ясно, здесь не привожу).

48Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Пн Фев 27, 2017 7:53 pm

Слесарь

Слесарь

Как работается господам редакторам?
У меня мыслишка для окончательного русского мануала: там где упоминаются специальные инструменты делать абзацы с описанием как сделать эти инструменты или чем заменить или как выйти из положения даже может быть кустарно-вандальным методом, но чтоб было как можно меньше беспомощных ссылок типа "используйте спецприспособу номер такую-то", а был простой и инженерски грамотный текст как сделать качественно, имеющимися средствами  и с пониманием важности задачи.

49Перевод мануала.  - Страница 2 Empty Re: Перевод мануала. Ср Мар 01, 2017 6:56 am

Admin


Admin

у редакторов запарка по работе )))

https://vx800.forum2x2.ru

50Перевод мануала.  - Страница 2 Empty экология Чт Мар 02, 2017 7:16 pm

Слесарь

Слесарь

Экологическая информация
Содержание
Части карбюраторов, отвечающие за экологию.....10-1
Система улавливания испарений топлива............10-2
Схема трубок резервуара..................................10-3


Части карбюраторов, отвечающие за экологию
VX800 оснащён прецизионными карбюраторами с системой контроля выбросов вредных веществ в атмосферу. Для правильной работы эти карбюраторы нуждаются в компонентах, отвечающих за специальное смесеобразование и другие тонкие настройки.
В каждом карбюраторе присутствует несколько элементов, участвующих в процессе смесеобразования. Три (3) из них изготовлены с более точными допусками, чем стандартные жиклёры карбюраторов. Три (3) этих особых жиклёра - ГЛАВНЫЙ ЖИКЛЁР, ЭМУЛЬСИОННАЯ ТРУБКА, ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ЖИКЛЁР - не могут быть заменены стандартными жиклёрами. Для облегчения различия этих трёх (3) жиклёров они маркируются различными по начертанию буквами и цифрами. Если возникла необходимость в замене этих высокоточных жиклёров, убедитесь что меняете их на точно такие же высокоточные жиклёры с особой маркировкой, как указано в примере ниже.Игла эмульсионной трубки также является специальным изделием. Она может быть установлена только в одном положении. Если возникла необходимость в замене иглы, она может быть заменена только на точно такую же. Сузуки рекомендует использовать Оригинальные Запчасти Сузуки там, где это только возможно для достижения наилучшей производительности и долговечности.
Таблица:
Обычное начертание символов, используемых для маркировки жиклёров со стандартными допусками
Особое начертание символов, используемых для маркировки жиклёров с допусками повышенной точности
Спецификации карбюраторов VX800, оснащённых системой контроля выброса приведены ниже.
Таблица опять не лезет в форум. Пишите ЛС.
Вспомогательный винт установлен на заводе-изготовителе с помощью специальных тестов и настроечных процедур. Этот винт не является регулируемым, так как система холостого хода "опечатана" заводом-изготовителем. Попытка настройки, перемена мест или неправильная замена любых частей карбюраторов может отрицательно повлиять на работу карбюраторов и привести к превышению норм вредности выхлопных газов. Если вмешательство лиц, не знакомых с со специальными требованиями к этим карбюраторам, приведёт к их порче, дилеру Сузуки следует привести карбюраторы в их исходное состояние или, если эффективный ремонт 
невозможен, обратиться к дистрибьютору за дальнейшей технической информацией и помощью.
(от переводчика. - вся эта мутная жеванина означает что на вышедшем с конвейера мотоцикле винты качества стоят в раз навсегда отвёрнутом и опечатанном виде и трогать их при разборке нельзя - порушишь нафиг всю экологию, что не мешает впрочем всяким слесарям крутить их как только вздумается)
Система улавливания испарений топлива
(только для калифорнийской модели)
Перевод терминов:
Fuel-vapor separator - уловитель паров бензина
Fuel tank - бензобак
Fuel hose - топливный шланг
Fuel tank water drain hose - трубка слива водного конденсата из бака
Fuel cock - бензокран
Vacuum hose - вакуумный шланг
Surge hose - переливная трубка
Front carburetor - передний карбюратор
Rear carburetor - задний карбюратор
Roll-over valve - обратный клапан
Fuel pump - бензонасос
Purge hose - продувочный шланг
Canister - резервуар
Стрелки подряд:
Бензиновые пары
Бензин
Чистый воздух
Вакуум
Схема трубок резервуара
На схеме используются термины, переведённые списком выше.
"To" значит "к" (к баку, к карбюратору, к резервуару и т.д.)
air intake - воздушная впускная
red stripe - красная полоса
Остальное всё переведено в списке.

Вернуться к началу  Сообщение [Страница 2 из 4]

На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4  Следующий

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения